www.pryy.net > 谁能帮我翻译一下下面的古文,

谁能帮我翻译一下下面的古文,

信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之! 出处———《左传·隐公元年》 【译文】讲信用不是发自内心,即使有人质也是没有用的 .能懂得将心比心地办事,并用礼来约束,虽然没有人质,又有谁能离间他们呢? 典故: 这是《左传》描...

项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层。深夜,听到汉军在四面唱着楚地的歌,项王大为吃惊,说:“难道汉已经完全取得了楚地?怎么楚国人这么多呢?”项王连夜起来,在帐中饮酒。有美人名虞,一直受宠跟在项王...

王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽。让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎。现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的进步自己都控制(停止)不了...

秦二世元年(前209)七月,陈涉等在大泽乡起义。当年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西全都造反了,这也是上天要灭亡秦朝的时候埃我听说,做事情占先一步就能控制别人,落后一步就要被人控制。我打算起兵反秦,让您和桓楚统领军队。”当时桓...

李靖(571—649),字药师,京兆府三原(今属陕西)人,唐朝伟大的军事家、军事理论家、统帅。 出生于官宦之家,祖父李崇义曾任殷州刺史,封永康公;父李诠仕隋,官至赵郡太守。李靖长得仪表魁伟,由于受家庭的熏陶,从小就有“文武才略”,又颇有进取...

〔原文〕 二年,春,郑公子归生①受命②于楚,伐③宋。宋华元、乐吕④御⑤之。二月壬子⑥,战于大棘。宋师败绩。囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘⑨。俘二百五十人,馘⑩获百人。 〔注释〕 ①归生,郑国的贵族。②受命,接受命令。③伐,讨伐,进攻。④华元...

【译文】伟大啊,圣人的道!浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高;充足有余,礼仪三百条,威仪三千条。这些都有侍于圣人来实行。所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道。因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精...

【原文】 予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。 比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫...

汉桓帝下诏书,询问群臣各秋灾祸异象的原因。议郎蔡邕上疏认为:虹霓坠地、母鸡变公鸡,都是因为妇人和太监干政所致。在上疏中的话都很能切中要害,也很梗直。桓帝看了他的奏章不禁叹息(说到皇帝心里去了)。后来去上厕所,被曹节从后面偷偷看...

当初,沛公带兵经过陈留的时候,郦生到军门递上自己的名片说:“高阳的卑贱百姓郦食其,私下里我听说沛公奔波在外,露天而处,不辞劳苦,带领人马帮助楚军来征讨暴虐无道的秦朝,敬请劳驾诸位随从人员,进去通禀一声,说我想见到沛公,和他谈论天...

网站地图

All rights reserved Powered by www.pryy.net

copyright ©right 2010-2021。
www.pryy.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com